Roses For Japan

Posted on Apr 22, 2011 in Cultura, España, Japon, Leyendas, Personal, Terremoto y tsunami | 0 comments

Un millón de gracias a todos los que estáis haciendo esto, incluyendo la editorial Ara Llibres  y a mi Amiga Montse (a veces hay que escribir con mayúscula la palabra amigo/a… 😉 )

Nota de premsa
Un ‘tweetllibre’ per a fer ressorgir el Japó
Aquest Sant Jordi, un projecte de solidaritat i reconeixement al poble japonès aplega tots els missatges de suport que es generin via twitter amb l’etiqueta #rosesforjapan. Del conjunt de tweets en resultarà un llibre, els beneficis del qual es destinaran íntegrament a la Creu Roja japonesa.
Aquest Sant Jordi és especial. Arreu de Catalunya estan sorgint iniciatives que aprofiten la Diada per traslladar el seu suport al Japó en una festivitat que també se celebra al país asiàtic. #rosesforjapan vol traslladar aquest reconeixement a través de twitter, cedint el protagonisme als usuaris, en un projecte solidari que neix de les ganes de transmetre ànims a la gent que ha sofert els terratrèmols.
#rosesforjapan (www.rosesforjapan.org) és el projecte que aplegarà tots els tweets de suport al Japó per part dels catalans i de qualsevol que s’hi vulgui sumar. A través del web o des del propi perfil de twitter es podran enviar aquests missatges identificant-los amb l’etiqueta que dóna nom al projecte: #rosesforjapan.
De tots els tweets que es generin se’n farà una selecció per a editar un llibre solidari. Els beneficis de la seva comercialització aniran destinats íntegrament a Creu Roja Japó.
Japó ha demostrat la seva enteresa assumint la catàstrofe amb els valors que identifiquen la seva cultura. Tot i així, per superar les conseqüències impressionants dels terratrèmols i el tsunami, necessita el suport de tot el món, que mica en mica ja li ha anat arribant des de l’11 de març passat.
Aquest projecte neix de la col·laboració entre Creu Roja Catalunya, Ara Llibres, keepU i Magaka. Podeu veure el web de la iniciativa a www.rosesforjapan.org.
Per a més informació:
Jordi Alabern
93 410 26 51 (ext.227)
media@keepu.es
Barcelona, 18 d’abril de 2011

Read More

Mañana es Sant Jordi

Posted on Apr 22, 2011 in Cultura, España, Japon, Leyendas, Personal, Terremoto y tsunami | 1 comment

…una de las fiestas más importantes en Catalunya y en el mundo, por ser el DIA INTERNACIONAL DEL LIBRO y de la rosa.

Durante muchos años escribí una poesía para cada Sant Jordi. El privilegio de la expresión escrita es algo maravilloso…

Este año, tengo demasiados sentimientos que expresar y cosas que contar. Pero nada de lo que yo diga puede superar esta poesía tradicional japonesa. (Mil gracias a mi queridísima Miki por publicar semejante post en su blog…)

En Japón hay una poesía muy popular,por 宮沢賢治 Miyazawa Kenji,que nació en Iwate,una de las zonas catastróficas,titulado “雨ニモマケズ  Amenimo makezu(poder resistirse a la lluvia)” y ahora lo pensamos como el símbolo de Japón.

雨ニモマケズ ame ni mo makezu(poder resistirse a la lluvia)
風ニモマケズ kaze ni mo makezu(poder resistirse al viento)
雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ yuki ni mo natsu no atsusa ni mo makenu(poder resistirse tanto a la nieve como al calor del verano)
丈夫ナカラダヲモチ jōbu na karada wo mochi(con tal cuerpo fuerte)
慾ハナク yoku wa naku(sin ansias)
決シテ瞋ラズ kesshite ikarazu(nunca dejarse llevar por el temperamento)
イツモシヅカニワラッテイル itsu mo shizuka ni waratte iru(con una alegría tranquila)
一日ニ玄米四合ト ichi nichi ni genmai yon gō to(comer cada día cuatro tazas de arroz integral)
味噌ト少シノ野菜ヲタベ miso to sukoshi no yasai wo tabe(miso y un poco de vegetales)
アラユルコトヲ arayuru koto wo(en todo)
ジブンヲカンジョウニ入レズニ jibun wo kanjō ni irezu ni(pensar primero en los otros)
ヨクミキキシワカリ yoku mikiki shi wakari(ver, escuchar y entender)
ソシテワスレズ soshite wasurezu(además, nunca olvidar)
野原ノ松ノ林ノ蔭ノ nohara no matsu no hayashi no (a la sombra de los pinos en los prados)
小サナ萱ブキノ小屋ニイテ chiisa na kayabuki no koya ni ite(estar en una pequeña choza con techo de paja)
東ニ病気ノ子供アレバ higashi ni byōki no kodomo areba(si hay un niño enfermo al este)
行ツテ看病シテヤリ itte kanbyō shite yari(asistirlo)
西ニツカレタ母アレバ nishi ni tsukareta haha areba(si hay una madre exhausta al oeste)
行ツテソノ稲ノ束ヲ負ヒ itte sono ine no taba wo oi(ponerse al hombro sus fajos de arroz)
南ニ死ニソウナ人アレバ minami ni shinisō na hito areba(si hay un hombre moribundo al sur)
行ツテコワガラナクテモイイトイイ itte kowagaranakute mo ii to ii(decirle que no hay que temer)
北ニケンカヤソショウガアレバ kita ni kenka ya soshō ga areba(si hay una disputa o conflicto al norte)
ツマラナイカラヤメロトイイ tsumaranai kara yamero to ii(decir que no pierda su tiempo por una insignificancias)
ヒデリノトキハナミダヲナガシ hideri no toki wa namida wo nagashi(cuando hay sequía, derramar lágrimas)
サムサノナツハオロオロアルキ samusa no natsu wa oro-oro aruki(cuando el verano es frío, merodear perplejo)
ミンナニデクノボウトヨバレ minna ni deku-no-bō to yobare(ser llamado inútil por todos)
ホメラレモセズ homerare mo sezu(no ser alabado)
クニモサレズ ku ni mo sarezu(no ser culpado)
ソウイウモノニ sō iu mono ni(quisiera convertirme)
ワタシハナリタイ watashi wa naritai(en un ser vivo así)

Post original: ichigoichie

Read More

Terremoto en Sendai. Noticias 17/04/2011

Posted on Apr 17, 2011 in Japon, Terremoto y tsunami | 1 comment

* Tepco ha hecho público su nuevo plan para la central de Fukushima. Primero, se van a construir unos sistemas de refrigeración fuera de los reactores que harán bajar la temperatura de los reactores y las piscinas. Una vez que el agua esté a temperaturas manejables, se transportará a otras plantas cercanas para purificar el agua y poder deshacerse de ella. La central será cubierta por unos filtros gigantes para evitar más fugas. Hasta que esto se realice y así acabe el problema en la central se calcula un periodo de 6 a 9 meses.

* Las tareas de extracción del agua contaminada de las piscinas de enfriamiento sigue bloqueada debido a las enormes dificultades técnicas y a la alta contaminación del agua.

* Ya se han construído 10.800 casas para los afectados por el terremoto y el tsunami. De todos modos, es una cifra muy baja comparada con el número de personas que perdieron sus casas, por lo que el gobierno va a permitir que compañías extranjeras también construyan casas bajo los standares japoneses. De este modo se proveerán nuevos hogares más rápidamente.

* Varios voluntarios están limpiando las fotos que se han encontrado bajo los escombros. Su objetivo es devolverlas a sus dueños y que de este modo pueden recuperar algunos recuerdos memorables.

Muchos saludos y gracias por seguir leyéndome. ¡¡¡Buenas noches!!!

Read More

Terremoto en Sendai. Noticias 12/04/2011

Posted on Apr 12, 2011 in Japon, Terremoto y tsunami | 0 comments

Hola a todos ^___^, muchas gracias por seguir aquí un día más. Antes que nada, hoy quiero deciros que ya he empezado mi nuevo trabajo, por lo que no creo que me sea posible postear las noticias cada día. Como habéis visto, unas 2 semanas después del terremoto en Sendai la situación empezó a no cambiar demasiado. Desde entonces tenemos algunos días mejores que otros, pero sin grandes novedades. Debido a esto y a que no dispongo de tanto tiempo como antes, voy a empezar a postear cada dos días en lugar de cada día, si no hay una gran novedad.

Muchas gracias a todos y os dejo con las noticias de hoy. Muchos besos!!!

* El accidente en la planta nuclear de Fukushima se considera de gravedad 7, la más alta, después de la reunión que la Agencia de Seguridad Nuclear ha tenido hoy. Se ha decidido darle un 7 debido a todas las complicaciones que están habiendo, pero NO POR LA PELIGROSIDAD. Tepco pide disculpas públicamente por todas las molestias y daños ocasionados.

* Debido a los fuertes terremotos que tuvimos ayer y durante el día de hoy, la retirada del agua contaminada de dentro de los reactores lleva un día de retraso. Esta noche han empezado dichas labores.

* Los trenes bala, shinkansen, que operan en la línea de Sendai ya tienen un servicio totalmente restablecido.

* Se están realizando mediciones de radiación en 2.757 ciudades y barrios diferentes diariamente. Los niveles de radiación de momento no se han extendido ni aumentado de manera considerable excepto en Fukushima.

* La Torre de Tokyo muestra el mensaje “Ganbaro Nippon”, algo que podríamos traducir como “Ánimo Japón”. Debido a lo que representa la Torre de Tokyo para todos los ciudadanos que vivimos aquí, debido a la fuerza, los recuerdos, la ilusión y la esperanza que nos transmite esa torre, es el lugar idóneo para colocar un mensaje como ese.

Las luces de la Tokyo Tower están apagadas para ahorrar electricidad, pero en la noche podemos leer ese hermoso mensaje durante un ratito.

Un millón de besos!

Read More

Terremoto en Sendai. Noticias 11/04/2001

Posted on Apr 11, 2011 in Japon, Terremoto y tsunami | 0 comments

Hoy, el día en el que se cumple 1 mes del terremoto en Sendai, hemos tenido otro terremoto, de 7.0, en Fukushima,  sobre las 17:16h. Paso a informaros de la situación actual.

* Desde el terremoto de hoy a las 17:16h se han producido más de 30 temblores de magnitud 4 o superior en Fukushima, en un periodo de tiempo de unas 3h. Los expertos comentan que el terremoto de hoy seguramente ha sido una réplica del que tuvimos el 11 de marzo. La radiación enterior en las proximidades de Fukushima no ha cambiado. Se han tenido que suspender las labores de vertido de agua dentro de las piscinas de los reactores debido al terremoto de esta tarde, pero después de 50 minutos se han reaunudado de nuevo.

* Han bajado los niveles de radiación en el agua del mar cercana a la central de Fukushima. Aunque todavía es muy alta (5000 veces mayor del máximo permitido) realmente ha bajado mucho (7.500.000 de veces superior al máximo permitido el pasado 4 de abril).

* En algunos puntos de Fukushima la radiación en el suelo es muy alta, por lo que no se puede permitir todavía que los evacuados regresen a sus casas. Si alguien, por X circunstancias, tiene que pasar por esa zona, el gobierno recomienda usar máscaras para no inhalar el cesio.

* En otros puntos de Fukushima la radiación encontrada en la leche de vaca ha descendido hasta dentro de los límites recomendados, es por esto que una granja ya está vendiendo leche de nuevo desde hoy.

* Plácido Domingo va a dar un concierto el próximo fin de semana en Tokyo. Al haberse criado en México y haber perdido a algunos de sus familiares en el terremoto de 1985 se siente muy afectado por el desastre natural sufrido en Japón. Como repertorio para el concierto ha elegido algunas canciones japonesas queriéndo impartir ánimo en el auditorio, recordándoles que algún día volverán a ser fuertes.

Muchos besos y buenas noches!!!

Read More