El nuevo curso escolar en Japón empieza hoy

Posted on Apr 7, 2011 in Arte, Personal, Tokyo, Trabajo | 4 comments

Para muchas escuelas japonesas, hoy ha sido el día de la presentación del nuevo curso escolar. El año escolar va desde principios de abril hasta principios de marzo. Los estudiantes tienenen un mes de vacaciones en agosto y varias semanas repartidas durante el año.

Hoy he empezado mi nuevo trabajo, que supone un enorme reto para mí. Desde hoy soy la nueva profesora de arte en una escuela JAPONESA en Tokyo. Para mí es todo un honor poder trabajar en una escuela tan admirada y con tan buena reputación, pero al mismo tiempo siento una enorme presión por ello…

Pero haciendo balance, estoy supercontenta. Primero, porque el trabajo que tengo que hacer me encanta, igual que la escuela/resto de profes/estudiantes. Y segundo, por haberme demostrado que, a pesar de la gran responsabilidad que me supone trabajar en tal escuela (cuyo nombre, por supuesto, no puedo mencionar) he tenido las narices de aceptar el trabajo ^______^.

En mi primera clase me toca dar historia del arte y perspectiva, comparando el arte occidental con el japonés. Así que me toca hablar de Ukiyoe. ^___________________^  ¡¡¡yuhuuuuuuuuuuuuuuu!!!

¡¡¡Un millón de besos y hasta mañana!!!

Read More

Imagine

Posted on Mar 19, 2011 in Música, Personal, Terremoto y tsunami, Uncategorized | 1 comment

 
John Lenon, “Imagine”

Imagine there’s no Heaven Imagina que no hay Cielo
It’s easy if you try es fácil si lo intentas
No hell below us No Infierno bajo nosotros
Above us only sky Sobre nosotros sólo cielo
Imagine all the people Imagina toda la gente
Living for today viviendo para hoy
   
Imagine there’s no countries Imagina que no hay países
It isn’t hard to do No es difícil hacerlo
Nothing to kill or die for Nada por lo que matar o morir
And no religion too y tampoco religión
Imagine all the people Imagina toda la gente
Living life in peace viviendo la vida en paz
   
You may say that I’m a dreamer Tú puedes decir que soy un soñador
But I’m not the only one pero no soy el único
I hope someday you’ll join us Espero que un día te unas a nosotros
And the world will be as one y el mundo sea sólo uno
   
Imagine no possessions Imagina no posesiones
I wonder if you can Me pregunto si puedes
No need for greed or hunger No necesidad de avaricia o hambre
A brotherhood of man Una hermandad de hombres
Imagine all the people Imagina toda la gente
Sharing all the world compartiendo todo el mundo
   
You may say that I’m a dreamer Tú puedes decir que soy un soñador
But I’m not the only one pero no soy el único
I hope someday you’ll join us Espero que un día te unas a nosotros
And the world will live as one y el mundo sea sólo uno
Read More

Character World (2): Rilakkuma.

Posted on Mar 3, 2011 in Cultura, Diseño, Japon, Papelería, Personajes | 9 comments

Nombre: Rilakkuma
Compañía: San-X
Año: 2003

Rilakkuma fue crado por Aki Kondo en el año 2003 bajo grandes dosis de estrés. Aki Kondo deseaba tener una mascota para relajarse jugando con ella, pero el problema es que no tenía tiempo para cuidarla. Debido a esas circunstancias nació Rilakkuma, cuyo nombre significa algo así como el “oso relajado” (relax + kuma = rilakkuma ). La palabra “kuma”  くまes oso en japonés.

Rilakkuma se popularizó rápidamente, comercializando una amplia gama de productos de papelería y peluches, ampliándose más tarde a pequeños electrodomésticos, ropa y utensilios de cocina. Incluso está promocionando otros artículos como el coche Toyota Vitz. (Click para ver el anuncio de TV).

Rilakkuma siempre está relajado, disfrutando del momento. Lo único que intenta alterar su pacífica atmósfera son los juegos de su amigo Korilakkuma, un pequeño osito blanco, y Kiiroitori, un pollo amarillo que parece ser el más responsable de los tres. Rilakkuma y Korilakkuma tienen una cremallera en la espalda. Si se abre se puede ver un forro blanco con topos azules, pero el relleno de ambos es un ingrediente secreto… Aunque nadie puede entender como, a menudo ellos se quitan su “disfraz” para lavarlo en la lavadora y tenderlo para que se seque. Pero aunque se lo quiten, tienen la misma apariencia… mmm… es todo un misterio… aunque en especiales ocasiones, se ponen otro disfraz. Por ejemplo, ahora hay una promoción del té de la marca Itoen que regala notas adhesivas de Rilakkuma disfrazado de abeja. Les encanta relajarse viendo la TV, escuchando música o dentro del onsen (aguas termales). Sus comidas favoritas son dango (unas bolitas de masa de arroz dulce), pancakes con maple syrup (sirope de arce)omurice (tortilla rellena de arroz con tomate), aunque también en su viaje a Francia disfrutaron muchísimo del pan francés y los dulces llamados macaron. Rilakkuma y Korilakkuma se pasaron el viaje comiendo, mientras que Kiiroitori se encargó de hacer las fotos.

Aki Kondo dejó de trabajar en San-X desde hace algunos años, aunque sigue cobrando derechos de autor por la comercialización de Rilakkuma. Pero lo que ella no esperaba y la ha dejado totalmente en estado de shock es que San-X haya vendido los derechos de imagen de Rilakkuma para usarla en un pachinko (un tipo de máquinas tragaperras). Ella lo descubrió hace unos días mediante el alarmante comentario en su blog de una fan de Rilakkuma en el que exigía una explicación al porqué de que un personaje tan dulce fuera a ser la nueva imagen de unas máquinas de pachinko. Aki Kondo se puso en contacto con San-X e intentó cancelar ese acuerdo, pero ya ha sido imposible. La respuesta de Aki Kondo a la prensa y a San-X ha sido que la imagen de los personajes es muy importante y delicada. Hay muchos sentimientos envueltos en ello, la imagen de Rilakkuma va a ser perjudicada por usarse en un pachinko y, lo peor, ella teme que algunos fans acérrimos de Rilakkuma se vuelvan adictos al pachinko debido a esta promoción.

Desde aquí, mis mejores deseos para Aki Kondo. Aunque ya nada puede anular la promoción de Rilakkuma en los pachinkos, sí que podemos enviar emails (en japonés o en inglés) de protesta a San-X. El mío ya lo han recibido.

¡¡¡Un beso a tod@s!!!

Rilakkuma con sus amigos disfrutando de un cappuccino

Aquí llevan puesto un disfraz de fresas.

El pollo limpiando y Rilakkuma ayudando muy vagamente... XDDD

La cremallera de Rilakkuma en su espalda

En los peluches en los que se puede abrir la cremallera encontramos esto... el misterioso relleno de Rilakkuma, je, je, je ^__^

Utensilios de cocina para preparar pancakes con la imagen de Rilakkuma y moldes para decorar el arroz o cortar canapés.

Rilakkuma onsen, con yukata (kimono de verano) y todo.

Rilakkuma France, uno de mis diseños preferidos.

 

Sección de peluches de Rilakkuma en Kiddyland.

El día que me encontré a Rilakkuma en Shinjuku. Fue delante de un salón de videojuegos. Le pedí un autógrafo y nos hicimos una foto juntos. Es un poco tímido, pero muy simpático... XDDD

Read More

Boogie Board

Posted on Feb 19, 2011 in Diseño, ecología, Papelería, Personal, Trabajo | 4 comments

Boogie Board es un hit en Japón desde hace algunos meses. Es una pizarra de escritura LCD, con la apariencia de las pizarras para usar con tizas, pero electrónica. Es ideal para escribir notas, hacer listas, dibujar, practicar escritura, estudiar, jugar… 

Las Boogie Board vienen de América, de la empresa Improv Electronics y vienen a ser lo que las pizarras magnéticas Pilot, pero en versión electrónica. Se borra la escritura apretando un botón, no hay que pasar ningún borrador ni lengüeta. Son muy cómodas y limpias. Pesan 119 gramos, lo que parece nada cuando se tiene en la mano, y se llevan muy cómodamente en cualquier bolso. Miden 22.1 x 14.1 cm, con una superficie de escritura de  18.3 x 12.5 cm. Miden 3 mm de expesor, excepto en la cabecera, donde va incorporada la batería. Vienen con una batería de 3V, que no puede reemplazarse (¡¡¡shooooooock!!! o__O) y que sólo se usa para borrar la pantalla. Esa batería permite borrarla 50.000 veces. Vienen con un “bolígrafo” que puede estirarse y hacerse más largo, aunque se puede escribir con cualquier objeto que no arañe la superficie (tipo bolis para la Nintendo DS) o incluso con el dedo. Detecta diferentes niveles de presión por lo que podemos apreciar diferencias en los trazos.

Las ventajas de las Boogie Board frente al papel es el ahorro ecológico y monetario y la diversion. Es muy divertido y placentero escribir en ellas. Además, aunque la batería es irremplazable, es mucho más barato usar una Boogie Board que 50.000 hojas de papel de ese tamaño. Comprobado: una libreta de ese tamaño, de unas 100 hojas, me cuesta 100 yenes. Como el papel tiene dos caras, puedo hacer 200 notas por libreta. Si necesito hacer 50.000 notas, me supone gastar 25.000 yenes, mientras que las Boggie Board valen menos de 5.000 yenes.
Pero lo más importante, estamos salvando un montón de árboles cuando ahorramos 50.000 hojas de papel.

Las ventajas frente a las pizarras blancas tipo Velleda de toda la vida es que las Boogie Board son mucho más limpias. Ni cae polvillo del rotulador al limpiarlas ni quedan marcas de escritura en la superficie, ni te manchas las manos al ir escribiendo o borrando. Además, se ahorra mucho dinero en rotuladores.

Las ventajas frente a las pizarras Pilot es que las Boogie Board se borran mucho más fácil (apretando sólo 1 botón) y el trazo es más limpio y ágil. Me encantan las pizarras Pilot, pero para llevar en el bolso son demasiado grandes y hay que escribir con letras bastante grandes para que la escritura se vea clara. En cambio con las Boogie Board puedes escribir en tamaño bastante pequeñito debido a la precisión del trazo. Las Pilot valen más o menos la mitad del coste de una Boogie Board y se pueden usar para siempre, pero no te las puedes llevar en el bolso a cualquier sitio.

Y ahora llega la cuestión más importante: ¿Porqué me he comprado una Boogie Board y por qué tengo que llevármela en el bolso? XDDD
Pues bien, como muchos sabeis, doy clases privadas de castellano y catalán. Normalmente siempre usaba papel durante las clases y después se los daba a mis alumnos. El que sea yo quien escriba lo que explico hace que los alumnos se puedan concentrar en la explicación y no en el tomar notas para no perder detalle. PERO, como muchos otros también sabeis, me he lesionado la mano derecha. No puedo escribir ni agarrar objetos. Aunque estoy tomando medicinas, el tema parece ser que va para rato. El médico me ha prohibido total e incondicionalmente usar la mano, asi que incluso este post lo estoy escribiendo con la mano izquierda (que tambien debo usar moderadamente porque también está ligeramente lesionada). Así que para no tener que cancelar mis clases, me he comprado una Boogie Board, porque aunque sean los alumnos los que tomen notas, simpre me es necesario escribir algo. Como mi escritura con la mano izquierda es penosa, no quiero ensuciarme de rotulador Velleda y mis clases son en diferentes puntos de Tokyo y Yokohama, pensé que esta era la mejor opcion.

Además, es monísima y superdivertida ^___^.  Os la recomiendo para los que todavía tengáis que estudiar matemáticas. Genial para hacer las operaciones.

¡¡¡Muchos saludos!!!

Boogie Board

Mi Boogie Board recien estrenada esta mañana en las clases de español. La he comprado en Loft.

También venden fundas para las Boogie Board. Supongo que igual que ahora empiezan a hacer las Boogie Board de colores, tambien empezarán a hacer las fundas con diseños divertidos ^__^.

Read More

A Stationaryaholic in Japan: Gomas de borrar Iwako (1)

Posted on Feb 16, 2011 in Japon, Papelería | 13 comments

Como muchos sabéis, soy una otaku y una  friki de la papelería. TokyuHands, Loft y Sekaido son los lugares donde gastaría fortunas y fortunas recibiendo la mayor satisfacción del mundo. Si alquien quiere hacerme feliz con algo muy pequeño, que me regale una goma de borrar bonita o un boli que escriba de un color bonito, y seré la persona más feliz del mundo, je, je, je…

Japón es un paraíso de la papelería, (nunca he estado en EUA, pero parece ser que allí tampoco se quedan cortos ^___^), fácilmente en cualquier papelería se encuentran utensilios adorables con un diseño muy típico nipón: personajes, animales, alimentos, objetos de uso cotidiano… El post de hoy lo vamos a dedicar a las gomas de borrar (消しゴム, keshigomu). ¡Sí! ^____^ Esas adorables gomas que da pena usar para que no se gasten y no se ensucien…

Colecciono gomas de borrar desde que era muy pequeña, es algo que me sigue gustando muchísimo. Todavía recuerdo una goma de borrar de Dumbo, de color amarillo, que heredé de mi hermana mayor… Se le rompió la trompita y parte de una oreja y estaba sucia de haberla usado pero yo la seguía manteniendo en mi altar… Con el paso de los años se perdió o mi madre debió tirarla ordenando mi habitación… T___T. Pero la que todavía conservo, es una goma con forma de gatito que mi hermana me regaló cuando empezó a trabajar. Yo debía tener unos 5 o 6 años… Y la tienda donde la compró todavía sigue abierta en el barrio, ¡¡¡increíble!!!. En la cajita de plástico transparente donde venía esa goma ponía “made in Japan”, y en otras gomas que fui adquiriendo a lo largo de los años ponía lo mismo… así que desde muy pequeña empecé a pensar que Japón debía de ser el paraíso de las cosas bonitas y que algún día yo tenía que visitarlo…

Comprar gomas de borrar en Japón puede llegar a ser peligroso para tu bolsillo. Aunque son preciosas, BORRAN DE MARAVILLA y son  muy baratas, es muy fácil encapricharse de muchas más de las que necesitas y acabar pagando 500 yenes por unas gomas que nunca vas a usar y 100 yenes más por la blanca normal de toda la vida a la que le darás uso XDDD.

En las tiendas de todo a 100 yenes podemos encontrar sets de 3 gomas de borrar made in China que valen 105 yenes. Son copias ilegales de las gomas de IWAKO. No son biodegradables, contienen algunos materiales tóxicos, borran peor y no hay tanta diferencia de precio con las originales, ya que estas valen 52 yenes cada una y además están más bien hechas, ya que están mejor cortadas, tienen más detalles y los colores son más bonitos. La diferencia de precio está en el material que usan para la fabricación.

Se pueden encontrar gomas de borrar con aromas. Desde coca-cola o chocolate hasta yakisoba (fideos fritos) o ramen (sopa de fideos china/japonesa). Muchas de ellas vienen en cajitas de plástico decoradas con dibujos. Tengo algunas, pero muy pocas. Al cabo de los años parece que les desaparece un poco el olor, pero al usarlas el olor vuelve a notarse… ¡¡¡increíble!!!

Y mis preferidas son las que tienen formas. La marca Iwako se lleva la palma. Son uno de los productores de gomas de borrar más famosos en Japón. Hacen gomas de borrar supercucas, con formas de comidas, animales, utensilios escolares, dientes, pelotas, buzones de correo…
Son una aunténtica monería y además borran muy bien cualquier tipo de lápiz. Aquí podéis ver su catálogo, ¡¡¡las fotos son preciosas!!!

Desde hace un tiempo, algunas fábricas en Japón abren sus puertas a los visitantes varios días al mes. Hacen un tour para enseñar su proceso de fabricación y se pueden comprar souvenirs. Todavía no he ido a visitar la fábrica de Iwako, pero es algo que me hace muchísima ilusión y espero ir muy, muy, muy pronto… ^____^

Y aquí os dejo algunas fotos, incluyendo una con algunas gomas de mi colección personal. Espero que os haya gustado el post.

¡¡¡Muchos saludos!!!

Aquí podéis ver algunas de mis gomas preferidas. La del gatito en la caja de plástico es la que mi hermana me regaló cuando yo era muy pequeña. Me encanta la del hamster en la jaula… ^___^

Gomas IWAKO: Ositos, pelotas, cepillos de dientes, cerezas, helados, grapadoras, celo, palitos Pocky (Chocky XDD), mochilas para el cole, cartones de leche…

Gomas IWAKO: Uvas, piñas, melocotones, fresas, cerezas, latas de bebida, tempura, hamburguesas, helados, juguetes tradicionales, helicópteros, ambulancias…

Gomas IWAKO: Copas de helado “parfait”, botes de ramen instantáneo…

Gomas IWAKO: Animalitos y ramos de flores…

Gomas IWAKO: Frutas, helados, polos, pastelitos…

Gomas IWAKO: Sushi de diferentes tipos. Es increíble lo realístico que es el arroz….

Gomas IWAKO: Creps y muffins

Goms IWAKO: Hamburguesas y refrescos.

Gomas IWAKO: Sushi, ramen, oden, shumai…

Vista general de un lateral de la mesa con las gomas de borrar IWAKO dentro de una librería – papelería Yurindo.

Read More