Mañana es Sant Jordi

…una de las fiestas más importantes en Catalunya y en el mundo, por ser el DIA INTERNACIONAL DEL LIBRO y de la rosa.

Durante muchos años escribí una poesía para cada Sant Jordi. El privilegio de la expresión escrita es algo maravilloso…

Este año, tengo demasiados sentimientos que expresar y cosas que contar. Pero nada de lo que yo diga puede superar esta poesía tradicional japonesa. (Mil gracias a mi queridísima Miki por publicar semejante post en su blog…)

En Japón hay una poesía muy popular,por 宮沢賢治 Miyazawa Kenji,que nació en Iwate,una de las zonas catastróficas,titulado “雨ニモマケズ  Amenimo makezu(poder resistirse a la lluvia)” y ahora lo pensamos como el símbolo de Japón.

雨ニモマケズ ame ni mo makezu(poder resistirse a la lluvia)
風ニモマケズ kaze ni mo makezu(poder resistirse al viento)
雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ yuki ni mo natsu no atsusa ni mo makenu(poder resistirse tanto a la nieve como al calor del verano)
丈夫ナカラダヲモチ jōbu na karada wo mochi(con tal cuerpo fuerte)
慾ハナク yoku wa naku(sin ansias)
決シテ瞋ラズ kesshite ikarazu(nunca dejarse llevar por el temperamento)
イツモシヅカニワラッテイル itsu mo shizuka ni waratte iru(con una alegría tranquila)
一日ニ玄米四合ト ichi nichi ni genmai yon gō to(comer cada día cuatro tazas de arroz integral)
味噌ト少シノ野菜ヲタベ miso to sukoshi no yasai wo tabe(miso y un poco de vegetales)
アラユルコトヲ arayuru koto wo(en todo)
ジブンヲカンジョウニ入レズニ jibun wo kanjō ni irezu ni(pensar primero en los otros)
ヨクミキキシワカリ yoku mikiki shi wakari(ver, escuchar y entender)
ソシテワスレズ soshite wasurezu(además, nunca olvidar)
野原ノ松ノ林ノ蔭ノ nohara no matsu no hayashi no (a la sombra de los pinos en los prados)
小サナ萱ブキノ小屋ニイテ chiisa na kayabuki no koya ni ite(estar en una pequeña choza con techo de paja)
東ニ病気ノ子供アレバ higashi ni byōki no kodomo areba(si hay un niño enfermo al este)
行ツテ看病シテヤリ itte kanbyō shite yari(asistirlo)
西ニツカレタ母アレバ nishi ni tsukareta haha areba(si hay una madre exhausta al oeste)
行ツテソノ稲ノ束ヲ負ヒ itte sono ine no taba wo oi(ponerse al hombro sus fajos de arroz)
南ニ死ニソウナ人アレバ minami ni shinisō na hito areba(si hay un hombre moribundo al sur)
行ツテコワガラナクテモイイトイイ itte kowagaranakute mo ii to ii(decirle que no hay que temer)
北ニケンカヤソショウガアレバ kita ni kenka ya soshō ga areba(si hay una disputa o conflicto al norte)
ツマラナイカラヤメロトイイ tsumaranai kara yamero to ii(decir que no pierda su tiempo por una insignificancias)
ヒデリノトキハナミダヲナガシ hideri no toki wa namida wo nagashi(cuando hay sequía, derramar lágrimas)
サムサノナツハオロオロアルキ samusa no natsu wa oro-oro aruki(cuando el verano es frío, merodear perplejo)
ミンナニデクノボウトヨバレ minna ni deku-no-bō to yobare(ser llamado inútil por todos)
ホメラレモセズ homerare mo sezu(no ser alabado)
クニモサレズ ku ni mo sarezu(no ser culpado)
ソウイウモノニ sō iu mono ni(quisiera convertirme)
ワタシハナリタイ watashi wa naritai(en un ser vivo así)

Post original: ichigoichie

El nuevo curso escolar en Japón empieza hoy

Para muchas escuelas japonesas, hoy ha sido el día de la presentación del nuevo curso escolar. El año escolar va desde principios de abril hasta principios de marzo. Los estudiantes tienenen un mes de vacaciones en agosto y varias semanas repartidas durante el año.

Hoy he empezado mi nuevo trabajo, que supone un enorme reto para mí. Desde hoy soy la nueva profesora de arte en una escuela JAPONESA en Tokyo. Para mí es todo un honor poder trabajar en una escuela tan admirada y con tan buena reputación, pero al mismo tiempo siento una enorme presión por ello…

Pero haciendo balance, estoy supercontenta. Primero, porque el trabajo que tengo que hacer me encanta, igual que la escuela/resto de profes/estudiantes. Y segundo, por haberme demostrado que, a pesar de la gran responsabilidad que me supone trabajar en tal escuela (cuyo nombre, por supuesto, no puedo mencionar) he tenido las narices de aceptar el trabajo ^______^.

En mi primera clase me toca dar historia del arte y perspectiva, comparando el arte occidental con el japonés. Así que me toca hablar de Ukiyoe. ^___________________^  ¡¡¡yuhuuuuuuuuuuuuuuu!!!

¡¡¡Un millón de besos y hasta mañana!!!

Gokujyobi no kyouen (“La fiesta de las grandes bellezas”)

El pasado lunes trabajé en un rodaje en Yokohama. El rodaje era para un programa de tv llamado Gokujyobi no kyouen, que traducido sería algo así como “La fiesta de las grandes bellezas” o “El banquete de la gran hermosura”, si hago una traducción más poética. En el programa se recrean varias historias para presentar a las mujeres más hermosas (y con talento) de la historia de la humanidad. Esta vez nos trasladamos al siglo pasado, para presentar a una cantante de ópera muy famosa. (No puedo contar más por temas de derechos de emisión).

Lo más divertido fue tener que vestirse con trajes de época. Aunque pesaban horrores y nos daban bastante calor, no puedo negar que me sorprendí mucho al no verme tan rara llevando esa ropa… parecía que a todos nos pegaba XDDD.

El programa se emitirá el día 18 de abril, a las 21h, en la cadena privada BS. No sé si podré conseguir una copia, pero si puedo ya pondré algún trocito del video.

¡¡¡Muchos besos!!!

Khan en primera fila, con bigote y barba postiza, je je je...

Después de realizar las pruebas de vestuario y esperando para el maquillaje.

Me quedé un poco decepcionada de que no me hicieran un peinado de época espectacular, pero bueno... a alguna le tenía que tocar llevar el pelo suelto... ^__^

Y aquí con mi pareja de baile. La foto da el pego, ¿verdad? XD

Aquí varios de mis compañeros, de países tan diferentes com América, Brasil, Francia o Paquistan ^___^

La decoración del lugar era muy bonita y apropiada para el tema. En realidad es un lugar para celebrar bodas.

Aunque os parezca increíble, el rodaje se realizó con una Canon EOS 70... ¡¡¡Cada vez las cámaras para el público son más profesionales!!! (Garfiiiiiiiiiii!!!! me acordé de tí en cuanto vi la cámara!!! XD )

 

Retoques de maquillaje antes de las últimas escenas. Esta vez también trabajé con Adeyto ^___^.

Esta es la sala del banquete donde rodamos las escenas finales. ¡¡¡Me encanta la escalera!!!

Mi hermana

Hace unos días recibí un mail, de una de las personas más importantes en mi vida, que me sorprendió y me halagó. Hace un par de días recibí un mail, de la misma persona, que me hizo sentirme orgullosa de ella y me hizo reflexionar…

Mi hermana, esa mujer a quien admiré creciendo, poderosa y capaz, con el mundo a sus pies, sin que ella llegase nunca a darse cuenta de ello… La odiaba por todo lo que era y por todo lo que tenía. Por ser 9 años mayor que yo. Por ser independiente. Por poder elegir y vivir su propia vida. Por toda esa música que escuchaba y que yo no podía entender. Por todos esos sitios de los que hablaba. Por todas esas películas que explicaba. Por ser la mejor del mundo, por ser todo lo que yo quería ser.

Sólo ahora, que yo también soy adulta, me doy cuenta de que la amaba por todo eso que yo idealicé.

Y sólo por mi doloroso y angustiante deseo de ser lo que ella significaba para mi he llegado a ser quien soy.

Sólo soy como soy porque luché para ser como tú.

¿Y ahora dices que crees que tú puedes hacer cosas porque yo puedo hacerlas? menuda paradoja XDDD

…Felicidades por el premio en tu proyecto de sostenibilidad…

CREE EN TÍ Y ABRE TUS ALAS, PORQUE TÚ TAMBIÉN LAS TIENES…

Eres la mejor…

TE QUIERO

Llegaremos a tiempo

Rosana, “Llegaremos A Tiempo”
Si te arrancan al niño, que llevamos por dentro,
Si te quitan la teta y te cambian de cuento
No te tragues la pena, porque no estamos muertos
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo.

Si te anclaran las alas, en el muelle del viento
Yo te espero un segundo en la orilla del tiempo
Llegarás cuando vayas más allá del intento
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo

Si te abrazan las paredes desabrocha el corazón
No permitas que te anuden la respiración
No te quedes aguardando a que pinte la ocasión
Que la vida son dos trazos y un borrón

Tengo miedo que se rompa la esperanza
Que la libertad se quede sin alas
Tengo miedo que haya un día sin mañana
Tengo miedo de que el miedo, te eche un pulso y pueda más
No te rindas no te sientes a esperar

Si robaran el mapa del país de los sueños
Siempre queda el camino que te late por dentro
Si te caes te levantas, si te arrimas te espero
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo
Mejor lento que parado, desabrocha el corazón
No permitas que te anuden la imaginación
No te quedes aguardando a que pinte la ocasión
Que la vida son dos trazos y un borrón

Tengo miedo que se rompa la esperanza
Que la libertad se quede sin alas
Tengo miedo que haya un día sin mañana
Tengo miedo de que el miedo te eche un pulso y pueda más
No te rindas no te sientes a esperar

Sólo pueden contigo, si te acabas rindiendo
Si disparan por fuera y te matan por dentro
Llegarás cuando vayas, más allá del intento
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo

The show must go on…

A pesar de todo lo que está pasando en Japón, a pesar de la enorme preocupación mundial y especialmente nacional por la situación, el espectáculo debe seguir… No se puede parar el país aún a pesar de la catástrofe. Además, es bueno que la rueda siga girando…

Así que, pese a mis dudas sobre postear temas ajenos a la situación en Japón tras el terremoto en Sendai, voy a hacerlo.

Como muchos ya sabéis, uno de mis frecuentes trabajos en Japón es para la TV. Esta vez ha sido para el programa llamado “Unbelievable”. Es un programa en el que se tratan noticias internacionales, recreándolas con actores y actrices no profesionales. Ahí es donde entra mi papel.

En esta ocasión la noticia era sobre el avión americano que hace un par de años se estrelló contra el río Hudson en New York, cuyos pasajeros y tripulación sobrevivieron.  Parece ser que el incendio en el motor fue provocado cuando una bandada de pájaros chocaron contra él. El piloto fue suficientemente diestro como para estrellarse en el río helado y no contra ningún rascacielos.

Realizamos el rodaje de casi 24h seguidas en Miura Kaigan, una playa de Kanagawa, y en el aeropuerto de Narita. Mi papel fue el de uno de los pasajeros. Tuvimos que meternos dentro del agua, ya que la escena lo requería, pero nos dieron un traje especial, como el que usan los surfistas, para ponérnoslo debajo de la ropa. Así que no pasamos nada de frío. Era muy curioso estar dentro del agua en estas fechas y no sentir absolutamente nada de frío… es mas, una mini ranura me quedó descubierta entre las mallas y los zapatos, pero no sentí ni siquiera el frío del agua que a veces se siente al lavarse las manos.

Fue  un rodaje muy ameno y divertido. Trabajar con viejos amigos siempre es gratificante, y conocer a gente nueva siempre es muy interesante. Sorprendentemente, varios de los compañeros hablaban o chapurreaban español, así que llegamos a tener un momento surrealista, sobre las 3 y media de la mañana, cuando estábamos todos ya supercansados y somnolientos, y alguien empezó a cantar “vamos a la playa, oh, oh, oh, oh, oh”. XDDD

Durante los rodajes hay horas y horas de interminables esperas. Esto ocurre porque tienen que preparar el escenario, cambiar y ajustar las cámaras, etc., así que siempre nos recomiendan llevarnos un  libro o algo con lo que entretenernos. Siempre me llevo un libro para leer y el de japonés para estudiar, pero es que no sé por qué lo sigo haciendo, ya que NUNCA en estos 6 años he logrado abrir ninguno de los libros… siempre nos liamos a hablar todos sin parar. Me encanta hablar con gente de rincones tan dispares del planeta y vidas tan diferentes. Nunca sabes a quien vas a encontrarte o qué nueva receta de cocina vas a aprender ese día. En mi caso, esta vez he empezado a estudiar ruso. ¡¡¡Je, je, je!!! Suena disparatado, ¿verdad? y más sin haber hecho todavía ninguno de los exámenes oficiales de japonés… Pero es que llevo varios años diciendo que quiero estudiar ruso, sólo por el hecho de que me encanta como suena y por diversión. Siempre lo he pospuesto con la excusa de que debo centrarme en mi japonés, que tengo que obtener el título de profe de inglés, que blah, blah, blah… Señores, la vida es muy corta como para desperdiciarla dando excusas… así que, oficialmente, he empezado mis estudios de ruso con mi querida amiga Tatiana. Yuhuuuuu!!!! ^_____^

Como anéctoda especial, os explicaré que en un área de servicio de la autopista me olvidé el BOLSO en los lavabos de mujeres, que por cierto están más limpios que las ollas del Rey, y me dí cuenta 2 horas y pico más tarde, cuando ya estábamos en la playa. Es muy estúpido y torpe por mi parte, ya lo sé… con la mochila, bolsa con zapatos, anorak, bufanda y trastos varios, se me pasó… Pero lo magnífico del asunto es que cuando me dí cuenta, todos mis compañeros reaccionaron: “Ah, no te preocupes, esto es Japón…”. Llevaba dentro el monedero con dinero, tarjetas de crédito, el móvil y varios objetos personales. Pues bien, mi mánager, que es un sol, buscó en su iPhone el teléfono de ese área de servicio, les llamó, y dijeron que allí tenían mi bolso guardado esperando por mí… De verdad que estas cosas sólo pasan en Japón… ^_________________^

En fin… esta es la historia. Todavía no sabemos con certeza cuando se emitirá el programa, pero me lo dirán en breve. De momento, os dejo aquí las fotos del making off de la segunda parte del rodaje, que en la primera no tenía el móvil y no pude hacer fotos.

¡¡¡Muchos besos!!!

Acutalizado 29/03/2001: Gracias a Olibie por las fotos de la primera parte del rodaje ^____^

Recibiendo las primeras instrucciones del rodaje y haciendo pruebas de escena

Con los chalecos salvavidas

Fue un rodaje realmente divertido... ^___^

Preparando la escena en Narita y probando las cámaras

Dentro del avión, con Adeyto de compañera ^__^

...Y Jessi al otro lado del pasillo ^___^

Luces, cámara...

...¡¡¡acción!!!

La cabina del piloto.

Parte del rodaje la efectuamos en el museo aéreo de Narita. Hay maquetas de aviones y partes reales como motores, hélices... es muy interesante, os recomiendo realmente realizar la visita.

Estas Barbies están en una vitrina, mostrando los diferentes uniformes de varias compañías aéreas... Nos daban mal rollo a todos, así que empezamos a decir que por la noche, cuando ya no hay nadie en el museo, salen de la vitrina y andan... XDDD

3 personas nos preguntaron a Jessi y a mí que si éramos hermanas... XDDD ¿será el ADN español, o sólo el verde de las chaquetas? XDDD

Muerta de sueño antes de empezar a filmar la última escena del día.

21 de marzo, empieza la primavera

En algunas partes de Japón ya se pueden ver los sakura, cerezos en flor. Algunos ya han florecido en la zona donde yo vivo.

La primavera siempre evoca al renacer. A tiempos de nuevas esperanzas e inicio de nuevas etapas.

Que los sakura de este año llenen de esperanza a las personas que han perdido a sus seres queridos y sus casas. Que la brisa de la primavera llene de energía sus corazones, llevándose el dolor de lo perdido y dejando el aroma del recuerdo que nunca muere.

Los sakura en flor que vi este fin de semana.

Imagine

 
John Lenon, “Imagine”

Imagine there’s no Heaven Imagina que no hay Cielo
It’s easy if you try es fácil si lo intentas
No hell below us No Infierno bajo nosotros
Above us only sky Sobre nosotros sólo cielo
Imagine all the people Imagina toda la gente
Living for today viviendo para hoy
   
Imagine there’s no countries Imagina que no hay países
It isn’t hard to do No es difícil hacerlo
Nothing to kill or die for Nada por lo que matar o morir
And no religion too y tampoco religión
Imagine all the people Imagina toda la gente
Living life in peace viviendo la vida en paz
   
You may say that I’m a dreamer Tú puedes decir que soy un soñador
But I’m not the only one pero no soy el único
I hope someday you’ll join us Espero que un día te unas a nosotros
And the world will be as one y el mundo sea sólo uno
   
Imagine no possessions Imagina no posesiones
I wonder if you can Me pregunto si puedes
No need for greed or hunger No necesidad de avaricia o hambre
A brotherhood of man Una hermandad de hombres
Imagine all the people Imagina toda la gente
Sharing all the world compartiendo todo el mundo
   
You may say that I’m a dreamer Tú puedes decir que soy un soñador
But I’m not the only one pero no soy el único
I hope someday you’ll join us Espero que un día te unas a nosotros
And the world will live as one y el mundo sea sólo uno

Terremoto en Sendai 9.0

Estoy bien, en shinjuku, tokyo, sin poder volver a casa porque no hay servicio de trenes.
Estoy con sonia somoza y susana vallejo y su familia.

Esamos todos bien

Gracias

Boogie Board

Boogie Board es un hit en Japón desde hace algunos meses. Es una pizarra de escritura LCD, con la apariencia de las pizarras para usar con tizas, pero electrónica. Es ideal para escribir notas, hacer listas, dibujar, practicar escritura, estudiar, jugar… 

Las Boogie Board vienen de América, de la empresa Improv Electronics y vienen a ser lo que las pizarras magnéticas Pilot, pero en versión electrónica. Se borra la escritura apretando un botón, no hay que pasar ningún borrador ni lengüeta. Son muy cómodas y limpias. Pesan 119 gramos, lo que parece nada cuando se tiene en la mano, y se llevan muy cómodamente en cualquier bolso. Miden 22.1 x 14.1 cm, con una superficie de escritura de  18.3 x 12.5 cm. Miden 3 mm de expesor, excepto en la cabecera, donde va incorporada la batería. Vienen con una batería de 3V, que no puede reemplazarse (¡¡¡shooooooock!!! o__O) y que sólo se usa para borrar la pantalla. Esa batería permite borrarla 50.000 veces. Vienen con un “bolígrafo” que puede estirarse y hacerse más largo, aunque se puede escribir con cualquier objeto que no arañe la superficie (tipo bolis para la Nintendo DS) o incluso con el dedo. Detecta diferentes niveles de presión por lo que podemos apreciar diferencias en los trazos.

Las ventajas de las Boogie Board frente al papel es el ahorro ecológico y monetario y la diversion. Es muy divertido y placentero escribir en ellas. Además, aunque la batería es irremplazable, es mucho más barato usar una Boogie Board que 50.000 hojas de papel de ese tamaño. Comprobado: una libreta de ese tamaño, de unas 100 hojas, me cuesta 100 yenes. Como el papel tiene dos caras, puedo hacer 200 notas por libreta. Si necesito hacer 50.000 notas, me supone gastar 25.000 yenes, mientras que las Boggie Board valen menos de 5.000 yenes.
Pero lo más importante, estamos salvando un montón de árboles cuando ahorramos 50.000 hojas de papel.

Las ventajas frente a las pizarras blancas tipo Velleda de toda la vida es que las Boogie Board son mucho más limpias. Ni cae polvillo del rotulador al limpiarlas ni quedan marcas de escritura en la superficie, ni te manchas las manos al ir escribiendo o borrando. Además, se ahorra mucho dinero en rotuladores.

Las ventajas frente a las pizarras Pilot es que las Boogie Board se borran mucho más fácil (apretando sólo 1 botón) y el trazo es más limpio y ágil. Me encantan las pizarras Pilot, pero para llevar en el bolso son demasiado grandes y hay que escribir con letras bastante grandes para que la escritura se vea clara. En cambio con las Boogie Board puedes escribir en tamaño bastante pequeñito debido a la precisión del trazo. Las Pilot valen más o menos la mitad del coste de una Boogie Board y se pueden usar para siempre, pero no te las puedes llevar en el bolso a cualquier sitio.

Y ahora llega la cuestión más importante: ¿Porqué me he comprado una Boogie Board y por qué tengo que llevármela en el bolso? XDDD
Pues bien, como muchos sabeis, doy clases privadas de castellano y catalán. Normalmente siempre usaba papel durante las clases y después se los daba a mis alumnos. El que sea yo quien escriba lo que explico hace que los alumnos se puedan concentrar en la explicación y no en el tomar notas para no perder detalle. PERO, como muchos otros también sabeis, me he lesionado la mano derecha. No puedo escribir ni agarrar objetos. Aunque estoy tomando medicinas, el tema parece ser que va para rato. El médico me ha prohibido total e incondicionalmente usar la mano, asi que incluso este post lo estoy escribiendo con la mano izquierda (que tambien debo usar moderadamente porque también está ligeramente lesionada). Así que para no tener que cancelar mis clases, me he comprado una Boogie Board, porque aunque sean los alumnos los que tomen notas, simpre me es necesario escribir algo. Como mi escritura con la mano izquierda es penosa, no quiero ensuciarme de rotulador Velleda y mis clases son en diferentes puntos de Tokyo y Yokohama, pensé que esta era la mejor opcion.

Además, es monísima y superdivertida ^___^.  Os la recomiendo para los que todavía tengáis que estudiar matemáticas. Genial para hacer las operaciones.

¡¡¡Muchos saludos!!!

Boogie Board

Mi Boogie Board recien estrenada esta mañana en las clases de español. La he comprado en Loft.

También venden fundas para las Boogie Board. Supongo que igual que ahora empiezan a hacer las Boogie Board de colores, tambien empezarán a hacer las fundas con diseños divertidos ^__^.

« Previous PageNext Page »